My Lord and My Lady
"Acabo de mirar esta rima porque también la recuerdo de mi infancia. Mi abuelo la utilizaba y ha atravesado la familia hasta hoy. Nunca la escuché en otra parte. Mi recuerdo de ella es como a continuación..." -Jon Hayter
My Lord and My Lady
Mi señor y mi señora
Rima de juego de falda
Rima de juego de falda
(Inglés)
(Español)
My lord and my lady went out in the park
To have a nice ride before it got dark.
My lady went amble amble amble!
My lord went gallop a-gallop a-gallop!
But John the man he was so fine
He stayed behind to drink the wine
Aaaaaaand
Down in the ditch he went!
Mi señor y mi señora salieron en el parque
Para una linda cabalgada antes que hiciera noche.
¡Mi señora iba a la ambladura, a la ambladura, a la ambladura!
¡Mi señor iba al galope, al galope, al galope!
Pero Juan, el criado, era muy fino,
Se quedó atrás a beber el vino
¡Yyyyyyyy…
Abajo en la cuneta se vino!
Notas
Noten la similitude entre esta rima y Here Goes My Lord.
Reglas del juego
Este juego se juega con un niño (no muy joven y no un bebé) en tu falda con sus piernas enrolladas alrededor de las tuyas para sostenerlo.
Jon dio las instrucciones como a continuación:
En "Amble amble" – pequeños brincos con tus piernas.
En "Gallop a gallop" - ¡Grandes!
Luego aparta tus piernas. Mientras sosteniendo al chico, inclinarlo hacia atrás (¡con cuidado!) y con sus piernas todavía enrolladas alrededor de las tuyas para sosternerlo.
Comentarios
"Soy de Inglaterra pero este cuento vino de mi abuelo que fue jefe de la policía en alguna parte de India durante muchos años. My padre y sus hermanos y hermanas nacieron allí y volvieron a Inglaterra más tarde. Y por coincidencia, los años 1880 eran también la época de mi abuelo." -Jon
Agradecimientos
Gracias a Jon Hayter por haber compartido esta rima con nosotros.