Fire on the Mountain
Une version de cette chanson remonte à 1825 et on peut la trouver à la fois en Grande Bretagne et aux États-Unis.
Fire on the Mountain
Il y a le feu sur la montagne
Jeu en cercle
Jeu en cercle
(Anglais)
(Français)
Fire on the mountain run, run, run
You with the red coat follow with your drum,
The drum shall beat and you shall run,
Fire on the mountain run, run, run!
Il y a le feu sur la montagne, courez, courez, courez,
Toi, avec la tunique rouge, suis avec ton tambour,
Le tambour battra et tu devras courir,
Feu sur la montagne, courez, courez, courez !
Notes
Autre version :
Fire on the mountains run, boys, run, (Il y a le feu sur les montagnes, courez, les garçons, courez)
You with the red coat, follow with the gun, (Toi, avec la tunique rouge, suis avec ton fusil)
The drum shall beat and you shall run, (Le tambour battra et tu devras courir)
Fire on the mountains run, boys, run. (Feu sur les montagnes, courez, les garçons, courez)
*****
Le livre "The Singing Game" (1985) de Iona et Peter Opie donne la plus ancienne version imprimée de cette chanson comme suit, comme on peut la trouver dans "Mother Goose's Quarto" (Boston, 1825):
Hogs in the garden, catch 'em Towser;
Cows in the corn-field, run boys run;
Cats in the cream-pot, run girls, run girls;
Fire on the mountains, run boys run.
Traduction française
Il y a des porcs dans le jardin, attrape-les Médor ;
Il y a des vaches dans le champ de blé, courez, les garçons, courez ;
Il y a des chats dans le pot de crème, courez, les filles, courez ;
Il y a le feu dans les montagnes, courez, les garçons, courez.
Commentaires
Si vous savez comment on joue à ce jeu aux États-Unis ou en Angleterre, merci de nous écrire ! –Tatie Monique
Fire in the mountain run, run, run
You with the red coat follow with your drum,
The drum shall beat and you shall run,
Fire in the mountain run, run, run
Rats in the garden, catch 'em Towser
Cat's in the cream pie, stop her, now, sir
Chicken in the bread pan picking out dough
Granny does your dog bite; "No, child no!"
Fire in the mountain, fun, fun, fun,
Cat's in the cream jug, run, run, run.
Hogs in the 'tater patch, that I know,
Cows in the cornfield told me so.
Traduction française
Il y a le feu sur la montagne, courez, courez, courez,
Toi, avec la tunique rouge, suis avec ton tambour,
Le tambour battra et tu devras courir,
Il y a le feu sur la montagne, courez, courez, courez !
Il y a des rats dans le jardin, attrape-les Médor ;
Le chat est dans la tarte à la crème, arrêtez-le maintenant, monsieur,
Il y a un poulet dans le moule à pain picorant la pâte,
"Grand-mère, ton chien mord-il ? -Non, mon enfant, non !"
Il y a le feu sur la montagne, drôle, drôle, drôle,
Il y a le chat dans le pot de crème, courez, courez, courez ;
Il y a des porcs dans le carré de pommes de terre, je le sais
Les vaches dans le champ de blé me l'ont dit.