Gesu Bambino
"Gesù bambino" means "Baby Jesus" in Italian.
This is the version of "Gesu Bambino" that's normally sung in English. It's originally an Italian carol of the same name. The tune and lyrics of the chorus are the same as those in "O Come All Ye Faithful".
Gesu Bambino
Christmas Carol
When blossoms flowered 'mid the snows
Upon a winter night
Was born the Child, the Christmas Rose
The King of Love and Light.
The angels sang, the shepherds sang
The grateful earth rejoiced
And at His blessed birth the stars
Their exultation voiced.
(Chorus)
O come let us adore Him
O come let us adore Him
O come let us adore Him
Christ the Lord.
Again the heart with rapture glows
To greet the holy night
That gave the world its Christmas Rose
Its King of Love and Light.
Let ev'ry voice acclaim His name
The grateful chorus swell
From paradise to earth He came
That we with Him might dwell.
(Chorus)
O come let us adore Him
O come let us adore Him
O come let us adore Him
Christ the Lord.
In the recording below, the performer sometimes sings the chorus in Latin as follows:
Venite adoremus
venite adoremus
venite adoremus
Dominum.
MP3: Sung by Susan K Hawthorne.
In the recording below, the performers sing the chorus in Latin as follows:
"Venite adoremus" (3 times), then "Dominum".
MP3: US Army Band.
Thanks and Acknowledgements
English version of Gesu Bambino penned by Frederick H. Martens.
Image: The Nativity, Domenico Ghirlandaio, Italy, ca. 1492.