Once There Lived a Little Man
Once There Lived a Little Man
Il était une fois un petit homme
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Anglais)
(Français)
1. Once there lived a little man,
Where a little river ran,
And he had a little farm and little dairy O!
And he had a little plough,
And a little dappled cow,
Which he often called his pretty little Fairy O!
2. And his dog he called Fidelle,
For he loved his master well;
And he had a little pony for his pleasure O!
In a sty not very big
He'd a frisky little pig,
Which he often called his little piggy treasure O!
3. Once his little maiden, Ann,
With her pretty little can,
Went a-milking when the morning sun was beaming O!
When she fell, I don't know how,
But she stumbled o'er the plough,
And the cow was quite astonished at her screaming O!
4. Little maid cried out in vain,
While the milk ran o'er the plain,
Little pig ran grunting after it so gaily O!
While the little dog behind,
For a share was much inclined,
So he pulled back squeaking piggy by the taily O!
5. Such a clatter now began
As alarmed the little man,
Who came capering from out his little stable O!
Pony trod on doggy's toes,
Doggy snapped at piggy's nose,
Piggy made as great a noise as he was able O!
6. Then to make the story short,
Little pony with a snort
Lifted up his little heels so very clever O!
And the man he tumbled down,
And he nearly cracked his crown,
And this only made the matter worse than ever O!
1. Il était une fois un petit homme
Qui vivait où courait une petite rivière,
Et il avait une petite ferme et une petite laiterie, O !
Et il avait une petite charrue,
Et une petite vache tachetée,
Qu'il appelait souvent sa jolie petite fée, O !
2. Et son chien qu'il appelait Fidèle
Car il aimait bien son maître,
Et il avait un petit poney pour son plaisir, O !
Dans une porcherie pas très grande
Il avait un petit cochon sémillant,
Qu'il appelait souvent sa petite tirelire, O !
3. Un jour sa petite bonne, Anne,
Avec son joli petit seau,
S'en fut traire alors que le soleil matinal brillait O !
Quand elle tomba, je ne sais comment,
Mais elle trébucha sur la charrue
Et la vache fut très étonnée par ses cris O !
4. La petite bonne criait en vain
Tandis que le lait coulait sur la plaine,
Le petit cochon lui courait après en grognant joyeusement O !
Tandis que le petit chien derrière,
Avait envie de partager,
Aussi tirait-il sur la queue du cochon qui couinait O !
5. Il s'en suivit un vacarme
Qui alarma le petit homme
Qui vint de sa petite écurie en gambadant O !
Le poney marcha sur les orteils du chien,
Le chien attrapa le nez du cochon,
Le cochon fit le plus grand bruit possible O !
6. Alors, pour abréger l'histoire,
Le petit poney avec un grognement
Leva ses petits talons si habiles O !
Et l'homme se renversa
Et il faillit se casser la tête,
Et cela ne fit qu'empirer les choses O !