Dance, Thumbkin, Dance
Dance, Thumbkin, Dance
Danse, Pouce, danse
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
1. Dance, Thumbkin, dance;
2. Dance, ye merrymen, every one;
3. For Thumbkin, he can dance alone,
4. Thumbkin, he can dance alone.
5. Dance, Foreman, dance,
6. Dance, ye merrymen, every one;
7. But, Foreman, he can dance alone,
8. Foreman, he can dance alone.
And so on with the others, naming the middle finger "Longman," the ring finger "Ringman," and the pinky "Littleman." Littleman cannot dance alone.
Danse, Pouce, danse;
Dansez, joyeux compagnons, vous tous;
Car Pouce peut danser seul,
Pouce, il peut danser seul.
Danse, Homme de tête, danse,
Dansez, joyeux compagnons, vous tous;
Homme de tête peut danser seul,
Homme de tête, il peut danser seul.
Et ainsi de suite, en appelant l'index "Homme long", l'annulaire "Homme à l'anneau" et l'auriculaire "Petit Homme". Petit Homme ne peut pas danser seul.
Notes
Le nom des doigts dans la comptine originale est basé sur la leur nom usuel ("forefinger / foreman, ringfinger / ringman…"), ce qui ne peut correspondre aux noms des doigts en français sauf pour "Petit Homme" (le petit doigt)
Règles du jeu
1. Bouger le pouce.
2. Bouger tous les doigts.
3. Seul le pouce bouge.
4. Idem.
5. Bouger l'index.
6. Bouger tous les doigts.
7. Seul l'index bouge.
8. Idem.
Remerciements
On peut trouver cette comptine dans The Nursery Rhyme Book, édité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897).