Here Sits the Lord Mayor
He aquí un juego que se hace en la cara del niño (rasgos)...
Here Sits the Lord Mayor
Aquí se sienta el Señor Alcalde
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
Here sits the Lord Mayor;
Here sit his two men;
Here sits the cock;
Here sits the hen;
Here sit the little chickens;
Here they run in,
Chin-chopper, chin-chopper,
Chin-chopper, chin!
Aquí se sienta el Señor Alcalde
Aquí se sientan sus dos hombres;
Aquí se sienta el gallo,
Aquí se sienta la gallina;
Aquí se sientan los pollitos;
Aquí entran corriendo,
¡Barba tajadera, barba tajadera,
Barba tajadera, barba!
Notas
La versión aquí abajo tiene un final ligeramente diferente (lo pueden escuchar en el mp3):
Here sits the Lord Mayor,
Here sit his two men,
Here sits the cock,
And here sits the hen;
Here sit the chickens,
And here they go in,
Chippety, chippety, chippety chin.
Traducción española
Aquí se sienta el Señor Alcalde
Aquí se sientan sus dos hombres;
Aquí se sienta el gallo,
Y aquí se sienta la gallina;
Aquí se sientan los pollos;
Y aquí entran,
¡Barba tajadera, barba tajadera, barba!
Comentarios
Uno puede hallar esta rima en The Nursery Rhyme Book, editado por Andrew Lang e ilustrado por L. Leslie Brooke (1897).