There Was an Old Woman Called Nothing-at-all
There Was an Old Woman Called Nothing-at-all
Il était une vieille femme appelée Rien-du-tout
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
There was an old woman called Nothing-at-all,
Who rejoiced in a dwelling exceedingly small:
A man stretched his mouth to its utmost extent,
And down at one gulp house and old woman went.
Il était une vieille femme appelée Rien-du-tout?
Qui vivait avec délice dans un logement petit comme tout :
Un homme ouvrit sa bouche en grand
Et fit une bouchée de la maison et la vieille femme.
Remerciements
Cette comptine provient de Mother Gooses Chime's, Rhymes and Melodies (publié à Philadelphie, par Henry B. Ashmead, vers 1861). On peut aussi la trouver dans Nursery Rhymes of England 2nde Edition (1843) par James Orchard Halliwell.
Publicité