A Long-tail'd Pig
Esto era el canto de los vendedores de tortas de cerdo. Los cerdos a los cuales se referían estaban hechos de masa y pasas y debían parecerse a cerdos –no eran cerdos de verdad.
A Long-tail'd Pig
Un cerdo rabilargo
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
A Long-tail'd pig,
Or a short-tail'd pig,
Or a pig without a tail?
A sow-pig, or a boar-pig,
Or a pig with a curly tail?
¿Un cerdo rabilargo,
O un cerdo rabicorto,
O un cerdo sin rabo?
¿Una cerda, o un verraco,
O un cerco con rabo rizado?
Notas
Algunas versiones de esta rima añaden estos dos versos finales:
Take hold of the tail and eat off his head,
And then you'll be sure the pig hog is dead.
Traducción
Agarra el rabo y cómete la cabeza,
Y entonces estarás seguro de que se murió el cerdo.
Agradecimientos
Esta rima proviene de Harry's Ladder to Learning (1850).
Anuncio