There Are Four Corners to My Bed
Percy B. Green, que escribió "A History of Nursery Rhymes" en 1899, llamó ésta un "hechizo contra los fantasmas"…
There Are Four Corners to My Bed
Cuatro puntas tiene mi cama
Rima
Rima
(Inglés)
(Español)
There are four corners to my bed,
There are four angels there.
Matthew, Mark, Luke, and John,
God bless the bed that I lay on.
Cuatro puntas tiene mi cama
Cuatro ángeles ahí se hallan.
Mateo, Marco, Lucas y Juan.
La cama donde me acuesto, Dios la bendiga.
Notas
Green escribió:
"Las rimas de Mateo, Marco, Lucas y Juan eran bien conocidas en Essex en los tiempos de Elizabeth. Ady, en su 'Candle After Dark,' 1655, menciona a una anciana a quien conocía, que vivía en los tiempos de la reina Mary, y a quien los párrocos de estos tiempos habían enseñado varios hechizos papistas. La anciana, entre otras rimas, repetía -
Mateo, Marco, Lucas, y Juan,
Bendita sea la cama donde me acuesto.
Esto debía ser repetido cada año, tres veces en la Twelfth Night (Duodécima Noche)*, y actuar como un hechizo contra los espíritus malos."
*La Duodécima Noche es la del 5 de enero, la noche antes de la Epifanía.