Cette comptine doit être comprise de façon littérale…

I Had a Little Hen, The Prettiest Ever Seen - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Il y a une autre version de cette comptine qui remplace "hen" (poule) par "wife" (femme, épouse) :

I Had a Little Wife, The Prettiest Ever Seen

I had a little wife, the prettiest ever seen,
She wash'd all the dishes and kept the house clean;
She went to the mill to fetch me some flour,
She brought it home safe in less than half an hour;
She baked me my bread, she brew'd me my ale,
She sat by the fire and told a fine tale.

On peut trouver la version ci-dessus dans Harry's Ladder to Learning (1850).

I Had a Little Hen, The Prettiest Ever Seen - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Comment After Song Image

Commentaires

On peut trouver cette comptine et la première illustration dans The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright. La seconde illustration provient de The Nursery Rhyme Book, édité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897). On peut trouver la version de la comptine avec "femme" dans Traditional Nursery Songs of England with Pictures by Eminent Modern Artists édité par Felix Summerly (1843).