As I Was Going to St. Ives - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Voir la réponse ci-dessous...
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Réponse : Aucun ! Parce qu'aucun des "chats, chatons, sacs et femmes" n'allaient à St. Ives.

*****

Voici une variation de la devinette sortie de A History of Nursery Rhymes par Percy B. Green:

As I was going down Sandy Lane
I met a man who had seven wives;
Each wife had a bag, each bag held a cat, each cat a kit.
Now riddle-me-ree, how many were going down Sandy Lane?

Traduction française

Comme je descendais Sandy Lane,
J'ai rencontré un homme qui avait sept femmes,
Chaque femme avait un sac, chaque sac contenait un chat, chaque chat avait un chaton.
Maintenant, devine-devine-moi, combien descendaient Sandy Lane ?

Voir la réponse ci-dessous...
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Réponse : l'un descendait, les autres montaient.

(Signification  : la personne qui parle descendait alors que les autres montaient l'allée/le chemin)

Listen

Remerciements

On peut trouver la première version de cette comptine dans The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright. On peut trouver l'illustration dans The Big Book of Nursery Rhymes (vers 1920) édité par Walter Jerrold (1865 - 1929) et illustré par Charles Robinson (avec quelques modifications graphiques de l'image ci-dessus par Lisa Yannucci).