Jack be Nimble, Jack be Quick
Jack be Nimble, Jack be Quick
Jack, sea ágil
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
Jack be nimble,
Jack be quick,
Jack jump over
The candlestick.
Jack, sea ágil,
Jack, date prisa,
Jack, salta
Por encima del candelero.
Notas
Hay un juego antiguo que se parece a esta rima. ¡Claro está que no aconsejo que los niños vayan jugando en sus casas sin la vigilancia de un adulto! Es probablemente mejor que no jueguen del todo. Solo es interesante leer al respecto de un punto de vista histórico. Aquí va cómo está descrito en un libro llamado "Games for Hallow-e'en" de Mary F. Blain (1912):
BRINCAR LA VELA ENCENDIDA (traducción)
Poner una vela encendida en el medio del suelo pero no muy sujetada;
cada uno salta por encima de ella. A quien acierte en saltarla
se le garantiza un año feliz sin preocupaciones o problemas.
El que la tire tendrá doce meses de calamidades.
Reglas del juego
(1) Jack es una mano andando sobre su dedo índice y su dedo medio.
(2) Puño cerrado en la otra mano, el pulgar levantado para figurar la vela, Jack salta por encima.
Agradecimientos
La primera ilustración proviene de The crooked man and other rhymes, de Aunt Mary's Little Series (publicado en Nueva York entre 1851 y 1870 por McLoughlin Bros.). La segunda ilustración proviene de Boys and Girls Bookshelf; a Practical Plan of Character Building, Volume I (de unos 17), Fun and Thought for Little Folk (1912), con algunos cambios gráficos de Mamá Lisa. La tercera ilustración es de The Real Mother Goose (1916), ilustrado por Blanche Fisher Wright. La cuarta ilustración se puede hallar en The Little Mother Goose (1912), ilustrado por Jessie Willcox Smith, e impreso en los EE UU.