Dame Trot and Her Cat - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

*Légère variation de cette ligne de The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright :

"Pussy would wait". (même traduction)

*****

Voici une autre version issue de The Big Book of Nursery Rhymes (vers 1920) édité par Walter Jerrold:

Dame Trot and her cat
Sat down for to chat;
The Dame sat on this side.
And Puss sat on that.

"Puss," says the Dame,
Can you catch a rat
Or a mouse in the dark?"
"Purr," says the cat.

Traduction française :

Dame Trotte et son chat
S'assirent faire la causette;
La Dame s'assit de ce côté
Et Minou de l'autre côté de la banquette.

"Minou, dit la Dame,
Peux-tu attraper un rat
Ou une souris dans le noir ?"
"Ronron", dit le chat.

Listen

Télécharger

Lu par Allyson Hester d'Athens, Géorgie.

Remerciements

L'illustration provient de The National Nursery Book.