To Market, To Market to Buy a Fat Pig
On pense que To Market to Market existe sous une forme ou une autre depuis la fin des années 1500- début 1600. C'est une comptine pour sauter sur les genoux.
To Market, To Market to Buy a Fat Pig
Au marché, au marché, pour acheter un gros cochon
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
To market, to market, to buy a fat pig,
Home again, home again, jiggety-jig;
To market, to market, to buy a fat hog,
Home again, home again, jiggety-jog.
Au marché, au marché, pour acheter un gros cochon,
À la maison nous revenons, sauti-sautons
Au marché, au marché, pour acheter un gros goret,
À la maison vous revenez, sauti-sautez.
Notes
Voici une variation :
To Market, To Market to Buy a Plum Cake
To market, to market, to buy a plum cake,
Home again, home again, market is late;
To market, to market, to buy a plum bun,
Home again, home again, market is done.
Traduction française
Au marché, au marché, pour acheter un gâteau aux prunes
Au marché, au marché, pour acheter un gâteau aux prunes,
Retour à la maison, retour à la maison, le marché est tardif ;
Au marché, au marché, pour acheter un gâteau aux prunes,
Retour à la maison, retour à la maison, le marché est fini.
*****
Voici une autre version issue de The Only True Mother Goose Melodies (Publié et déposé à Boston en 1833 par Munroe & Francis ).
To Market, To Market to Buy a Penny Bun
To market, to market, to buy a penny bun,
Home again, home again, market is done.
Traduction française
Au marché, au marché, pour acheter une brioche d'un penny
Au marché, au marché, pour acheter une brioche d'un penny,
Retour à la maison, retour à la maison, le marché est fini.
*****
Voici la version de The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith :
To Market, To Market, A Gallop, A Trot
To market, to market, a gallop, a trot,
To buy some meat to put in the pot;
Five cents a quarter, ten cents a side,
If it hadn't been killed, it must have died.
Traduction française
Au marché, au marché, au galop, au trot
Au marché, au marché, au galop, au trot,
Acheter de la viande pour mettre dans le pot ;
Cinq centimes un quart, dix centimes un côté,
Il en serait mort s'il n'avait pas été tué.
Remerciements
La première illustration provient du Mother Goose de Kate Greenaway's (1881) et la deuxième de The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright. La troisième illustration vient de The Nursery Rhyme Book, edité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897). La quatrième illustration est de The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith.