There Was an Old Woman Lived Under a Hill
There Was an Old Woman Lived Under a Hill
Érase una anciana
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
There was an old woman
Lived under a hill;
And if she's not gone,
She lives there still.
Baked apples she sold,
And cranberry pies,
And she's the old woman
That never told lies.
Érase una anciana
Al pie de una colina vivía,
Si no se ha marchado
Ahí vive todavía.
Manzanas al horno vendía
Y tortas de arándano,
Y es la anciana
Que nunca mintió.
Notas
Esto se llama una "proposición patente" (en español una perogrullada), lo que era el humor popular de aquella época. Es una perogrullada porque ¡es evidente que la anciana todavía vive allí si no se ha marchado! Según The Annotated Mother Goose (Madre Oca anotado= (1962), ésta fue estampada en 1714 en The Academy of Compliments.
Algunos sólo estampan la primera estrofa de esta rima
Agradecimientos
La ilustración proviene del Mother Goose de Kate Greenaway (1881).