Lickle Miss Julie
This rhyme is based on the English nursery rhyme called "Little Miss Muffet"…
Lickle Miss Julie
Little Miss Julie
Children's Song
Children's Song
(Jamaican Creole)
(English)
Lickle Miss Julie
Kotch pon ar stoolie
An nyam wan ripe Bombay;
Den bredda Anancy
Come frighten de pickney
An tief de ripe mango away.
Little Miss Julie
Sat on her little stool
And ate a ripe mango*
Then Brother Anancy**
Came and frightened the child
And stole the ripe mango away.
Notes
*The Creole word here is "Bombay" which is a variety of mango.
**"Anansi is an Akan folktale character and the Akan God of Stories, Wisdom, Knowledge, and possibly creation. He often takes the shape of a spider and is sometimes considered to be a god of all knowledge of stories. Taking the role of trickster, he is also one of the most important characters of West African, African American and Caribbean folklore. Originating in Ghana, West Africa, these spider tales were transmitted to the Caribbean by way of the transatlantic slave trade." -Wikipedia
Comments
We came across this Jamaican version of the nursery rhyme Little Miss Muffet. We'd love to know if anyone from Jamaica is familiar with it? Please email me if you've heard it before. Thanks! -Mama Lisa
Thanks and Acknowledgements
Translated by CNS.