Ya se puede hallar esta versión escosesa "How Many Miles to Babylon" bajo forma imprenta en 1847.
La primera línea procede del nombre de este juego en la región de Galloway.

Reglas del juego

Dos de los chicos más rápidos se colocan entre dos árboles. Todos los demás se colocan a uno de aquellos árboles. Luego los dos chicos rápidos dan un paso adelante y se dirigen a ellos con esta rima:

"King and Queen of Cantelon, (Rey y Reina de Cantelón)
How many miles to Babylon? (¿Cuántos millas hasta Babilonia?)
Six or seven or a lang (long) eight (Seis o siete o un largo ocho)
Try to win there by candle-light!" (Intentad llegar allí antes del anochecer)

Cuando no tocan el árbol, corren esperando llegar a Babilonia (es decir el otro árbol), pero no muchos lo logran antes de que los atrapen los dos chicos rápidos.

-Sacado de "An Etymological Dictionary of the Scottish Language, illustrating the words in their different significations by examples from ancient and modern writers" (1808) por John Jamieson.

Agradecimientos

Uno puede hallar esta versión en "Popular Rhymes Of Scotland (1847) de Robert Chambers.