Mrs. McGuire Peed in the Fire
Mrs. McGuire Peed in the Fire
Mme Toubleu a fait pipi dans le feu
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
Mrs. McGuire peed in the fire
The fire was too hot
She peed in a pot
The pot was too wide
She peed in the Clyde*
And all the wee fishes
Swam up her backside!
Mme Toubleu a fait pipi dans le feu,
Le feu était trop chaud,
Elle a fait pipi dans un pot,
Le pot était trop plein,
Elle a fait pipi dans le Rhin
Et tous les petits poissons
Ont nagé vers son arrière-train.
Notes
Traduction littérale :
Mme McGuire a fait pipi dans le feu
Le feu était trop chaud,
Elle a fait pipi dans un pot,
Le pot était trop large/grand,
Elle a fait pipi dans la Clyde*
Et tous les petits poissons
Ont remonté son derrière à la nage.
* La Clyde est un fleuve d'Écosse.
Ewan McVicar en a une version sous la forme suivante dans son livre "Doh Ray Me, When Ah Wis Wee":
Mrs McGuire peed on the fire
The fire was too hot so she peed in the pot,
The pot was too round so she peed on the ground
The ground was too flat so she peed on the cat,
and the cat ran away with a pee on his back.
Qu'on peut adapter comme suit:
Mme Toubleu a fait pipi dans le feu
Le feu était trop chaud, elle a fait pipi dans le pot,
Le pot était petit comme un bol, elle a fait pipi sur le sol,
Le sol était trop plat, elle a fait pipi sur le chat,
Et avec le dos plein de pipi s'est enfui le chat.
Traduction littérale :
Mme McGuire a fait pipi dans le feu,
Le feu était trop chaud, alors elle a fait pipi dans le pot,
Le pot était trop rond, alors elle a fait pipi sur le sol,
Le sol était trop plat, alors elle a fait pipi sur le chat
Et le chat s'est enfui avec un pipi sur son dos.
Remerciements
Merci beaucoup à Alexander McFarlane de Glasgow pour cette comptine.
Thank you!