Pippety Pew
Pippety Pew proviene del cuento popular escocés (en inglés) del mismo nombre; incluye esta rima." -Ernestine
Aquí va una versión del cuento popular, seguido por la rima:
"Érase una vez una madre cruel que mató a una de sus hijas e hizo un plato de carne con el cuerpo, que dio de comer a su marido quien lo devoró. La hermana Kate, la preferida de la madre (como la hija asesinada había sido la del padre) estaba en el secreto y se regocijó de estar librada de la rivalidad de su hermana. El padre, al comer su horrible bazofia, tomó todos los huesos y los tiró, uno detrás del otro, debajo de la mesa, donde la hermana Kate se asentó para recogerlos. La difunta, después de algún tiempo, regresó bajo la forma de un pájaro y divulgó a su padre el espantoso hecho cantando como sigue (más abajo). El padre, enrabiado por la muerte de su hija preferida, mató inmediatamente a la madre."
Pippety Pew
Pipeti Pio
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
Pippety pew!
My mammy me slew,
My daddy me ate,
My sister Kate
Gathered all my banes*,
And laid them between
Two milk-white stanes**.
So a bird I grew,
And away I flew,
Sing Pippety Pew
¡Pipeti Pio!
Mi mamá me mató,
Mi papá me comió,
Mi hermana Kate
Recogió todos mis huesos
Y los puso entre
Dos piedras blancas como la leche.
Pues crecí como pájaro
Y lejos volé,
Canta Pipeti Pio.
Agradecimientos
Muchas gracias a Ernestine Shargool por compartir esta rima con nosotros.
La versión original del cuento popular más arriba proviene de "The Popular Rhymes of Scotland" (1826) de Robert Chambers.
La imagen proviene de "A Natural History of Birds" (Vol 1-3 - London) de William Junys (1738).
Thank you!