Pippety Pew
Pippety Pew provient du conte traditionnel écossais (en anglais) du même nom, il contient cette comptine." -Ernestine
Voici une version du conte populaire suivi de la comptine :
"Il était une fois une mère cruelle qui tua une de ses filles et fit un plat de viande de son corps, qu'elle donna à son mari qui le dévora. Sa sœur Kate, la préférée de la mère (comme la fille assassinée avait été celle du père) était dans le secret et se réjouit d'être débarrassée de la rivalité de sa sœur. Le père, en mangeant son horrible pitance, prit tous les os et les jeta, l'un après l'autre, sous la table où la sœur Kate s'assit pour les ramasser. La défunte, après quelques temps, revint sous forme d'un oiseau et divulgua à son père l'épouvantable méfait en chantant ce qui suit (ci-dessous). Le père, mis en rage par la mort de sa fille préférée, tua immédiatement la mère."
Pippety Pew
Pipéty pé
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
Pippety pew!
My mammy me slew,
My daddy me ate,
My sister Kate
Gathered all my banes*,
And laid them between
Two milk-white stanes**.
So a bird I grew,
And away I flew,
Sing Pippety Pew
Pipéty pé!
Ma maman m'a tué,
Mon papa m'a mangé
Ma sœur Kate
Tous mes os a rassemblés
Et les a posés
Entre deux pierres d'un blanc de lait.
Aussi comme oiseau j'ai poussé,
Et je me suis envolé
Chante Pipéty pé.
Remerciements
Merci beaucoup à Ernestine Shargool d'avoir partagé cette comptine avec nous.
La version originale du conte populaire ci-dessus provient de "The Popular Rhymes of Scotland" (1826) de Robert Chambers.
L'image provient de "A Natural History of Birds" (Vol 1-3 - London) de William Junys (1738).
Thank you!