Highland Fairy Lullaby
La nana de las hadas de los Highlands (Tierras Altas de Escocia) es un aviso a las madres de no dejar a sus bebés solos porque podrían ser raptados por hadas.
Highland Fairy Lullaby
Nana de las hadas de los Highlands
Canción de cuna
Canción de cuna
(Inglés)
(Español)
She left her baby lying here,
Lying here, lying here,
She left her baby lying here
To go and gather blaeberries*.
She saw the wee brown otter's track,
Otter's track, otter's track ;
She saw the wee brown otter's track,
But she ne'er saw her baby!
(Chorus)
Ho-van, ho-van gorry o go,
Gorry o go, gorry o go;
Ho-van, ho-van gorry o go,
She never found her baby.
She searched the moorland tarns and then,
Wandered through the silent glen;
And she saw the mist upon the ben,
But she never saw her baby.
She heard the curlew crying far,
Crying far, crying far,
She heard the curlew crying far,
But she never heard her baby.
(Chorus)
Ho-van, ho-van gorry o go,
Gorry o go, gorry o go;
Ho-van, ho-van gorry o go,
She lost her darling baby.
She left her baby lying here,
Lying here, lying here,
She left her baby lying here.
To go and gather blaeberries.
Dejó a su niñito acostado aquí,
Acostado aquí, acostado aquí,
Dejó a su niñito acostado aquí
Para ir a recoger arándanos*.
Vio la huellita morena de la nutria,
Huella de la nutria, huella de la nutria,
Vio la huellita morena de la nutria
Per nunca vio a su niñito.
Estribillo
Ho-van, ho-van gorry o go,
Gorry o go, gorry o go;
Ho-van, ho-van gorry o go,
Nunca encontró a su niñito.
Buscó por los lagos de las landas y luego
Vagó por los valles callados;
Y vio la neblina sobre el cerro,
Pero nunca vio a su niñito.
Oyó el zarapito gritando a lo lejos,
Gritando a lo lejos, gritando a lo lejos,
Oyó el zarapito gritando a lo lejos,
Pero nunca oyó a su niñito.
Estribillo
Ho-van, ho-van gorry o go,
Gorry o go, gorry o go;
Ho-van, ho-van gorry o go,
Perdió a su niñito querido.
Dejó a su niñito acostado aquí,
Acostado aquí, acostado aquí,
Dejó a su niñito acostado aquí
Para ir a recoger arándanos.
Notas
Blaeberries son los arándanos salvajes que crecen en Escocia (Ver la foto arriba de la página).
Otras palabras escocesas:
Tarn: Lago (especialmente los de montaña)
Ben: Monte, cerro
Un zarapito es un pájaro de canto muy lindo.
Agradecimientos
Esta nana fue empresa por primera vez en el Duanaire, editado por D. C. Macpherson (1864). Esta versión de Highland Fairy Lullaby proviene de la versión de Goochywahwah en su vídeo YouTube.
Foto: Wikipedia