茉莉花
"Molihua" es una canción tradicional china muy popular del siglo 18.
茉莉花
Flor de jazmín (Versión larga)
Canción tradicional
Canción tradicional
(Chino)
(Español)
好一朵茉莉花,
好一朵茉莉花,
满园花开香也香不过它,
我有心采一朵戴
又怕看花的人儿要将我骂.
好一朵茉莉花,
好一朵茉莉花,
茉莉花开雪也白不过它,
我有心采一朵戴,
又怕旁人笑话.
好一朵茉莉花,
好一朵茉莉花,
满园花开比也比不过它,
我有心采一朵戴,
又怕来年不发芽.
¡Bella flor de jazmín!
¡Bella flor de jazmín!
Ninguna de todas las flores del jardín es tan perfumada como ella.
Quiero recoger una y lucirla,
Pero el jardinero me reñiría.
¡Bella flor de jazmín!
¡Bella flor de jazmín!
La nieve no es más blanca que la flor de jazmín,
Quiero recoger una y lucirla,
Pero temo que los otros se burlen de mí.
¡Bella flor de jazmín!
¡Bella flor de jazmín!
Ninguna flor del jardín la iguala,
Quiero recoger una y lucirla,
Pero temo que no florezca el año que viene.
Notas
Pinyin Pronunciation of Molihua:
Hǎo yī duo mòlìhuā,
Hǎo yī duo mòlìhuā,
Mǎn yuán huā kāi xiāng yě xiāng bùguò tā,
Wǒ yǒuxīn cǎi yī duo dài
Yòu pà kàn huā de rén er yào jiāng wǒ mà.
Hǎo yī duo mòlìhuā,
Hǎo yī duo mòlìhuā,
Mòlìhuā kāi xuě yě bái bu guò tā,
Wǒ yǒuxīn cǎi yī duo dài,
Yòu pà pángrén xiàohuà.
Hǎo yī duo mòlìhuā,
Hǎo yī duo mòlìhuā,
Mǎn yuán huā kāi bǐ yě bǐ bùguò tā,
Wǒ yǒuxīn cǎi yī duo dài,
Yòu pà láinián bù fāyá.
Comentarios
Hay muchas versiones de esta canción. Pueden aprender una versión más corta aquí.