歌声与微笑
歌声与微笑
Cantando y sonriendo
Canción infantil
Canción infantil
(Chino)
(Español)
请把我的歌带回你的家
歌声与微笑
请把我的歌带回你的家
请把你的微笑留下
请把我的歌带回你的家
请把你的微笑留下
明天明天这歌声
飞遍海角天涯 飞遍海角天涯
明天明天这微笑
将是遍野春花 将是遍野春花
Por favor, llévate mis canciones a tu casa,
Por favor, deja tu sonrisa aquí.
Por favor, llévate mis canciones a tu casa,
Por favor, deja tu sonrisa aquí.
Mañana, esta canción volará
Hasta los confines de la tierra,
Hasta los confines de la tierra.
Mañana, sonreirás,
Habrá flores por todas partes,
Habrá flores por todas partes.
Notas
Pronunciación (pinyin):
gē shēng yǔ wéi xiào
qǐng bǎ wǒ de gē dài huí nǐ de jiā
qǐng bǎ nǐ de wéi xiào liú xià
qǐng bǎ wǒ de gē dài huí nǐ de jiā
qǐng bǎ nǐ de wéi xiào liú xià
míng tiān míng tiān zhè gē shēng
fēi biàn hǎi jiǎo tiān yá
fēi biàn hǎi jiǎo tiān yá
míng tiān míng tiān zhè wéi xiào
jiāng shì biàn yě chūn huā
jiāng shì biàn yě chūn huā
Agradecimientos
Gracias a Yi Lin por su traducción al francés.
M goi! & Xie xie!