小燕子
Wang Li a écrit : "Petite hirondelle" est une chanson enfantine provenant originalement d'un film appelé "Le journal d'une infirmière' et est très populaire en Chine depuis un demi-siècle".
小燕子
Petite hirondelle
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Chinois)
(Français)
小燕子,穿花衣,
年年春天来这里,
我问燕子你为啥来,
燕子说,这里的春天最美丽。
小燕子,告诉你,
今年这里更美丽。
我们盖起了大工厂,
装上了新机器,
欢迎你长期住在这里。
Petite hirondelle, en habit coloré
Revient ici chaque printemps.
Je lui ai demandé "Pourquoi viens-tu ici ?"
Elle a dit "Le printemps ici est le plus beau"
Petite hirondelle, laisse-moi te dire
C'est plus beau ici cette année
Nous avons construit de grandes usines
Et équipé de nouvelles machines,
Je t'en prie, vis ici pour toujours.
Notes
Voilà la transcription en pinyin de "Petite hirondelle"
Xiǎo yàn zi, chuān huā yī
nián nián chūn tiān lái zhè lǐ
wǒ wèn yàn zi nǐ wèi shá lái
yàn zi shuō zhè lǐ de chūn tiān zuì měi lì
Xiǎo yàn zi gào su nǐ
jīn nián zhè lǐ gèng měi lì
wǒ men gài qǐ le dà gōng chǎng
zhuāng shàng le xīn jī qi
huān yíng nǐ
cháng qī zhù zài zhè lǐ.
Commentaires
Voici les paroles au format texte: (Veuillez nous excuser si ça ne s'affiche pas correctement sur votre écran):
小燕子
小燕子,穿花衣,
年年春天来这里,
我问燕子你为啥来,
燕子说,这里的春天最美丽。
小燕子,告诉你,
今年这里更美丽。
我们盖起了大工厂,
装上了新机器,
欢迎你长期住在这里。
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Wang Li pour cette chanson et sa traduction anglaise, ainsi que pour la partition originale.
M goi! & Xie xie!