Comptez les canards
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Chinois)
(Français)
En face de la porte sous le pont, il y a des canards.
Allez, comptez-les
Deux quatre six sept huit,
coin, coin.
Tant de canards.
D'innombrables canards.
D'innombrables canards.
Papy à la barbe blanche fait partir les canards
Chante à l'opéra local et raconte des blagues.
Les enfants, les enfants, allez vite à l'école.
N'obtenez pas un œuf de canard* à votre examen et ne rentrez pas chez vous avec.
N'obtenez pas un œuf de canard* à votre examen et ne rentrez pas chez vous avec.
Notes
* Un œuf de canard représente ici la note zero.
Texte informatisé
(Veuillez nous excuser si ça ne s’affiche pas correctement sur votre écran):
数鸭子
门前大桥下游过一群鸭,
快来快来数一数,
二.四.六.七.八.
咕呱,咕呱,
真呀真多鸭。
数不清到底多少鸭,
数不清到底多少鸭。
赶鸭老爷爷胡子白花花,
唱呀唱着家乡戏还会说笑话。
小孩,小孩,快快上学校,
别考个鸭蛋抱回家,
别考个鸭蛋抱回家。
Remerciements
Merci beaucoup à Hanchao pour cette chanson et sa traduction anglaise. Merci aussi à Ray Lee pour son aide à la traduction.
M goi! & Xie xie!