Doodle, Doodle, Massa Call You
Les comptines suivantes sont d'Inagua, ile des Bahamas. On les récite au-dessus d'un trou de fourmilion pour essayer de le faire sortir.
Un fourmilion est "Un genre de larve qui vit dans un trou du sol, d'environ la taille d'une aiguille à tricoter, est attiré si on introduit la tige d'une herbe juteuse dans le trou." -(Traduit de Poems Here at Home).
Doodle, Doodle, Massa Call You
Fourmilion, fourmilion, le maitre t'appelle
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
1. Doodle, doodle, massa* call you,
For your butter and bread;
If you don't come he'll take a firestick
And knock you down, bam!
***
2. Doodle, doodle, come to town,
Sweet bread, sweet butter.
Doodle, doodle, come out of your hole,
For peas and rice and bread and butter ;
Who don't come won't get none.
1. Fourmilion, fourmilion, le maitre t'appelle,
Pour ta tartine de beurre ;
Si tu ne viens pas, il prendra un bâton
Et te fera tomber, bam !
***
2. Fourmilion, fourmilion, viens en ville,
Du pain doux, du beurre doux.
Fourmilion, fourmilion, sors de ton trou,
Pour des pois et du riz et du pain et du beurre ;
Celui qui ne vient pas n'en aura pas.
Commentaires
Si quelqu'un des Bahamas connait ces comptines, merci de nous en informer. Merci d'avance ! -Tatie Monique
Remerciements
On peut trouver ceci dans "Poems Here at Home" (1896).