Osías el osito
o Marcha de Osías
Osías el osito
o Marcha de Osías
Osías the Bear
or The March of Osías
Canción infantil
Children's Song
(Spanish)
(English)
Osías el Osito en mameluco
paseaba por la calle Chacabuco
mirando las vidrieras de reojo
sin alcancía pero con antojo.
Por fin se decidió y en un bazar
todo esto y mucho más quiso comprar.
Quiero tiempo pero tiempo no apurado,
tiempo de jugar que es el mejor.
Por favor, me lo da suelto y no enjaulado
adentro de un despertador.
Quiero un río con catorce pececitos
y un jardín sin guardia y sin ladrón.
También quiero para cuando este solito
un poco de conversación.
Quiero cuentos, historietas y novelas
pero no las que andan a botón.
Yo las quiero de la mano de una abuela
que me las lea en camisón.
Quiero todo lo que guardan los espejos
y una flor adentro de un raviol
y también una galera con conejos
y una pelota que haga gol.
Osías the bear in his apron,
Wandered through the Chacabuco Street,
Looking at shops on the side,
With no money but many wishes.
Finally he decided, and at a bazaar,
All this and much more he wanted to buy.
I want time, but not rushed time,
Time to play, which is the best.
Please give it to me free and not trapped
Inside a clock.
I want a river with fourteen little color fishes,
And a garden without a guard and without a thief.
I also want, for when I am lonely
A little bit of conversation.
I want tales, cartoons, novels,
But not those from a button.
I want them from the hand of a grandmother
Who would read them to me in a nightgown.
I want everything that the mirrors keep,
And a flower inside a ravioli,
Also a hatful of rabbits,
And a balloon that makes a goal.
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Fito Angueira for contributing this song, to Lucy Solerno for translating it and to Monique Palomares for help with the last two verses.
¡Muchas gracias!