Gwabi, Gwabi
Cada estrofa se repite varias veces.
Gwabi, Gwabi
Escucha, Guabi, Guabi
Canción tradicional
Canción tradicional
(Ndebele)
(Español)
Gwabi, Gwabi,
Guzwangle notamb yami,
Ihlale nkamben',
Shu'ngyamtanda.
Ngizamtenge la mabanzi,
iziwichi le banana.
Escucha, Guabi, Guabi,
Tengo una novia,
Vive en Nkamben,
Por supuesto la quiero.
Le compraré bollos,
Caramelos y plátanos.
Notas
George Sibanda fue la primera persona que grabó esta canción. Había nacido en Rodesia del Sur (hoy Zimbabue).
Esta página da esta traducción: "Listen, boy, I have a girl at the compound. I am going to buy her buns, sweets and a banana." (Escucha muchacho, tengo una novia en el recinto. Le voy a comprar bollos, caramelos y un plátano)
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Agradecimientos
La traducción y la transliteración inglesas son por Andrew Tracy de la African Music Society.
Anuncio