Deck the Halls
"Deck the Halls" es una canción de Navidad y de Año Nuevo de Gales que remonta al siglo 19. La melodía proviene de un villancico de invierno galés del siglo 16 llamado "Nos Galan" (Víspera de Año Nuevo).
Deck the Halls
Decorad el salón
Canción de Navidad
Canción de Navidad
(Inglés)
(Español)
Deck the hall with boughs of holly,
Fa la la la la, la la la la.
'Tis the season to be jolly,
Fa la la la la, la la la la.
Don we now our gay apparel
Fa la la, la la la, la la la.
Troll the ancient yuletide carol,
Fa la la la la, la la la la.
See the blazing yule before us,
Fa la la la la, la la, la la.
Strike the harp and join the chorus.
Fa la la, la la la, la la la.
Follow me in merry measure,
Fa la la la la, la la la la.
While I tell of yuletide treasure,
Fa la la la la, la la la la.
Fast away the old year passes,
Fa la la la, la la la, la la la.
Hail the new, ye lads and lasses!
Fa la la la la, la la la la.
Sing we joyous all together,
Fa la la la la, la la, la la.
Heedless of the wind and weather,
Fa la la la la, la la, la la.
Decorad el salón con ramas de acebo,
Fa la la la la la la la la.
Es la temporada para estar alegre,
Fa la la la la la la la la.
Vistámonos ahora con ropaje vistoso
Fa la la la la la la la la.
Cantemos el antiguo villancico,
Fa la la la la la la la la.
Mirad el tronco ardiente ante nosotros,
Fa la la la la la la la la.
Tocad el arpa y juntaos al coro.
Fa la la la la la la la la.
Seguidme en compás alegre
Fa la la la la la la la la.
Mientras cuento sobre el tesoro de Navidad,
Fa la la la la la la la la.
El año viejo pronto se muere,
Fa la la la la la la la la.
¡Saludad el nuevo, chicos y chicas!
Fa la la la la la la la la.
Cantemos alegres todos juntos,
Fa la la la la la la la la.
Sin hacer caso al viento y al tiempo,
Fa la la la la la la la la.
Notas
Letra inglesa por Thomas Oliphant
Aquí va la letra cantada en la 2.a grabación más abajo:
1. Deck the hall with boughs of holly, (Decorad el salón con ramas de acebo)
Fa la la la la, la la la la,
'Tis the season to be jolly, (Es la estación para ser felices)
Fa la la la la, la la la la.
Fill the mead cup, drain the barrel. (Llenad la copa de hidromiel, vaciad el tonel)
Fa la la la la, la la la la.
Troll the ancient Christmas carol, (Cantad el antiguo villancico)
Fa la la la la, la la la la.
2. See the flowing bowl before us. (Mirad el bol lleno ante nosotros)
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la,
Strike the harp and join the chorus, (Tocad el arpa y juntaos al corro)
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Follow me in merry measure, (Seguidme en compás alegre)
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
While I sing of beauteous treasure, (Mientras canto sobre un tesoro bellísimo)
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
3. Fast away the old year passes, (Muy rápido el año viejo pasa)
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la,
Hail the new, ye lads and lasses, (Saludad el nuevo, chicos y chicas)
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Laughing, quaffing all together. (Riendo, bebiendo todos juntos)
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Heedless of the wind and weather, (Despreocupados del viento y del tiempo)
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.
2.o MP3 cantado por Ruth Golding - Deck the Hall, letra tradicional, posiblemente alterada por la Sra. L. A. Bradbury; música Nos Galan, melodía tradicional galesa, arreglada por Sir Charles Villiers Stanford (1852 – 1924).