Mama Lisa's World - French
Musiques et cultures internationales
Laterne, Laterne
(Chanson enfantine, Allemagne)
Publicité
Laterne, Laterne
Lanterne, lanterne
Chanson enfantine
(Allemand)
Chanson enfantine
(Français)

Laterne, Laterne - Chansons enfantines allemandes - Allemagne - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier, Intro Image


Laterne, Laterne
Sonne, Mond und Sterne
Brenne auf, mein Licht,
Brenne auf, mein Licht
Aber nur meine liebe Laterne nicht.

Lanterne, lanterne,
Soleil, lune et étoiles
Brûle, ma lumière
Brûle, ma lumière
Mais surtout pas ma lanterne.
 
Watch
Le jour de la St Martin, en Allemagne, le 11 novembre, les enfants défilent la nuit en portant des lanternes. Laterne, Laterne est une chanson qu'ils chantent lors des défilés de la St Martin...
Cette vidéo nécessite Flash Player 8. Télécharger ici.
Merci beaucoup à Annette de Hambourg pour son interprétation de Laterne, Laterne et de nous laisser utiliser sa vidéo du défilé! (Les paroles dans la vidéo sont légèrement différentes de celles ci-dessous.)

Notes

Parfois, le défilé s'achève par un feu de joie. Les enfants font souvent du porte-à-porte en chantant des chants de Noël et reçoivent des friandises ou de l'argent. Les gens mangent aussi de l'oie et un Weckmann (pl. Weckmänner) -brioche en forme de bonhomme en pain d'épices).

Si vous avez envie de partager vos traditions et chansons de la St Martin, venez visiter le blog de Mama Lisa et écrivez-y, ou envoyez-moi un email.

Photos et illustrations

Laterne, Laterne - Chansons enfantines allemandes - Allemagne - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier, Comment Image

Commentaires

Vous pouvez entendre cette chanson ici.

*****

Christina Weising nous a envoyé une version plus longue de cette chanson :

Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
brenne auf mein Licht,
brenne auf mein Licht,
aber nur meine liebe Laterne nicht.

Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
sperrt ihn ein, den Wind,
sperrt ihn ein, den Wind,
er soll warten, bis wir zu Hause sind.

Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
bleibe hell, mein Licht,
bleibe hell, mein Licht,
sonst strahlt meine liebe Laterne nicht.

Traduction

Lanterne, Lanterne,
Soleil, lune et étoiles
Brûle, ma lumière
Brûle, ma lumière
Mais surtout pas ma chère lanterne

Lanterne, lanterne
Soleil, lune et étoiles
Enferme-le, le vent
Enferme-le, le vent
Il doit attendre que nous soyons à la maison

Lanterne, lanterne
Soleil, lune et étoiles
Reste lumineuse, ma lumière
Reste lumineuse, ma lumière
Sinon ma chère lanterne ne rayonne pas.

Remerciements

Merci beaucoup à Ulrike Bernhard pour cette chanson et à Maguy Cabrol pour la traduction. Merci beaucoup aussi à Mme B. pour cette chanson et sa traduction anglaise. Merci beaucoup aussi à Christina Weising pour les deux derniers couplets et son aide à leur traduction.

Vielen Dank!

Publicité
Find us on Google+

Aidez à soutenir Mama Lisa's World.

Faites un don.