Alouette, gentille alouette
"Alouette, gentille alouette" es una canción franco-canadiense que se canta por todo el mundo de habla francesa.
En el pasado, la gente comía las alondras en Europa y en América del Norte. Esta canción trata de una alondra que van a cocinar para comérsela. Es por eso que la despluman.
Alouette, gentille alouette
Alondrita, graciosa alondrita
Chanson enfantine
Canción infantil
(Francés)
(Español)
Refrain
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai le bec,
Je te plumerai le bec,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !
(refrain)
Je te plumerai les yeux,
Je te plumerai les yeux,
Et les yeux, et les yeux,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !
(refrain)
Je te plumerai la tête,
Je te plumerai la tête
Et la tête, et la tête
Et les yeux, et les yeux,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !
(refrain)
Je te plumerai le cou…
Je te plumerai le dos…
…les ailes… le ventre…
…les pattes… la queue…
(Estribillo)
Alondrita, graciosa alondrita
Alondrita, te desplumaré.
Te desplumaré el pico
Te desplumaré el pico
Y el pico, y el pico
¡Alondrita, alondrita!
¡Ah! ¡ah! ¡ah! ¡ah!
(estribillo)
Te desplumaré los ojos,
Te desplumaré los ojos,
Y los ojos, y los ojos,
Y el pico, y el pico
¡Alondrita, alondrita!
¡Ah! ¡ah! ¡ah! ¡ah!
(estribillo)
Te desplumaré la cabeza,
Te desplumaré la cabeza,
La cabeza, la cabeza,
Y los ojos, y los ojos,
Y el pico, y el pico
¡Alondrita, alondrita!
¡Ah! ¡ah! ¡ah! ¡ah!
(estribillo)
Te desplumaré el cuello…
Te desplumaré la espalda…
…las alas… el vientre…
…las patas… la cola…
Notas
También pueden hallar esta canción como "Alondrita, gentil alondrita"
*****
Pensamos que "Alouette" se origina en la parte de habla francesa de Canadá, pero también se canta por toda Francia.
Comentarios
La interpretación de Alain Le Lait tiene las partes del cuerpo en el orden siguiente: la tête, le bec, le cou, les ailes, le dos, les pattes, la queue (cabeza, pico, cuello, alas, espalda, patas, cola).
He aquí la interpretación de Alain Le Lait…
Muchas gracias a Alain Le Lait por mandarnos su grabación de Alouette! Alain es un francés que creció cerca de París en Francia. Mudó a EE UU y ahora vive en Colorado. Alain escribe y canta canciones infantiles fáciles de aprender en francés, español e inglés. Vayan a ver su página www.Yadeeda.com para escuchar muestras de su música y comprar sus CD o sus mp3.
Partitura
Agradecimientos
Contribución, traducción, partitura y música: Tía Mónica
Merci beaucoup !